澳式哩語,你會幾個?
當你來到澳大利亞,聽到當地人聊天的時候,你可能會覺得每個單詞都認識,可就是聽不太明白,那是因為澳大利亞很多生活俚語和縮寫詞匯,都有特定的含義,趕緊學幾個傍身吧。
● G'day, mate!=Good Day, man!
G'day發音為"葛day" 這是個招呼語,意思就是good day
Mate 用來稱呼別人,用法類似老美愛用的man 還有 buddy
G'day, mate!這句就等于老美的What's up, man! 等于西文的Hola, Amigo!
● Fully Sick = Really Cool/Great 太棒啦!
其實這是一種誤解啦~ Sick 在這里不是“生病、惡心”的意思,而是澳大利亞一個特有的表達,代表 Cool、Great。所以下次聽到當地盆友說 Fully Sick,是表示對方在稱贊,千萬不要搞錯了喲~
● Heaps Good = Very Good 非常好!
其實呢,這是“Very Good”特別澳式的表達,最初只是青少年語言,后來逐漸流行到廣泛使用。當你在澳大利亞喝到美酒佳釀或香醇咖啡,都可以豎起大拇指,來一句“Heaps Good”喲!
● Fair Dinkum = Real 真實的,真正的
Fair Dinkum 源于當年的淘金熱,意為“真正的金子”,現在口語中表示“真實的”“千真萬確”。在澳大利亞,你會經常在各種生活對話場景中聽到“Fair Dinkum”!
比如:“我看到了一只超萌超可愛的考拉!Fair Dinkum!”
● True Blue = Authentic 真實的
其實這里的“True Blue”跟“Fair Dinkum”一樣,是固定俚語,表示“真的,沒騙你”的意思!西方文化中,藍色 blue 代表忠誠、真理,所以“True Blue”在澳大利亞就被用來描述誠實、真正的事情??炷眯”颈居浐冒?,以后再聽到這樣的特定表達,不能死板翻譯,得根據前后對話理解喲~
● Crikey = 哎呀!吃驚!
看到可愛的萌寵或者“神奇動物”時,你可能會聽到有人說 “Crikey! 我剛才竟然投喂了小鱷魚!” “Crikey! 這么小的企鵝,一搖一擺太可愛啦!”沒錯,地地道道的 Aussie 就是用“Crikey”來表達吃驚~
● 省略詞:
想要優雅、準確地在澳大利亞餐廳點餐,聽懂服務員們介紹的到底是啥?一定要了解這些與食物相關的省略詞咯。比如:
◆ avo = avocado(牛油果)
◆ chokki = chocolate(巧克力)
◆ vegie = vegetable(蔬菜)
◆ bikkie = biscuit(餅干)
◆ TA = Thank you
其實呢,用不著瞎猜腦補,也千萬不要被這個無處不在的表達迷惑了,因為這是當地最常用的簡略口語,就是“Thank you”的意思啦,澳大利亞的盆友們可以說是非?!跋ё秩缃稹绷?/span>
還有更多,更有趣的澳式哩語等你去發現。
等疫情過后,一定要去澳大利亞哦!
我們可為你提供澳大利亞移民,留學,境外接待等全方位的服務,可聯系成都移民中介中屬于您的專業移民規劃師,成都圣捷出國:
譙老師:13982199719(微信同號)
張老師:18180892312(微信同號)
艾老師:18111613910(微信同號)