伍倫貢創新App獲國際大獎
小捷今天想跟大家說一點不一樣的消息!大家還記得“臥龍崗大學”嗎?近日,這所大牛的SMART基礎設施科研團隊在城市規劃發展相關領域取得耀目成果!
我們的專家學者以卓越創新實力帶來“ArkiCity”智能城市基礎設施規劃應用程序,在2020年“亞馬遜網絡服務(Amazon Web Services,簡稱AWS)云城市競賽“中一舉奪得“Shape Your Future”重磅獎項。
“ArkiCity” 耀目獲獎
此次獲獎的“ArkiCity”智能城市基礎設施規劃手機應用程序由伍倫貢大學與丹麥企業合作伙伴Arki_Lab合作設計開發,并獲得了新南威爾士州城市發展研究所的大力支持。
“ArkiCity”手機應用程序支持用戶實時拍照,鼓勵用戶通過編輯加工圖片表達自己對城市發展的想法。強大的上傳分享功能也使這一應用程序成為了收集公眾建議、擴充城市改造相關數據庫的高效平臺。
SMART基礎設施科研項目主管,伍倫貢大學高級教授Pascal Perez表示:
"作為澳大利亞唯一獲得此次獎項的項目團隊,我們非常自豪。這一應用程序是SMART基礎設施項目團隊在推動城市規劃發展方面取得的重要創新成果。在感到驕傲與欣慰的同時,我們也對合作伙伴Arki_Lab的支持表示由衷的感謝。擁有豐富經驗的行業專家為我們提出許多關于應用程序設計開發的寶貴建議。"
關于SMART基礎設施
SMART基礎設施是伍倫貢大學為應對全球城市規劃相關難題而打造的科研創新實體,設施水平和實體規模均居于全球頂尖行列。
城市規劃發展問題所涉及的領域十分廣泛。SMART基礎設施的科研項目與城市建筑布局、交通網絡、水利設施、能源供應等問題密切相關。
為集中科研實力解決現實問題,我們不僅匯聚了不同領域的前沿專家學者,更打造了30多個先進專業的科學實驗室。
憑借雄厚的設施實力和卓越的科研表現,SMART基礎設施在推動城市發展進程、探索城市未來規劃的過程中不斷見證著更多突破成果。
注:曾用名 – 臥龍崗大學,“臥龍崗“ 大意為“龍所盤踞的山崗”。雖然新舊校名的發音與“Wollongong“的英文發音相近,但我們認為“臥龍崗大學“不適合繼續沿用,主要原因有以下兩點:
1.譯名過于中國化
校名中的“龍”字對中文受眾來說,暗示我校有中國傳統文化成分,或認為是現有中國大學的海外分校。這對尋求海外學歷的中國學生們造成了不必要的困擾。
2.譯名帶有濃郁的中國地域特征
“臥龍崗”是中國名著“三國演義”中的一個地名,因此部分人認為我校位于中國地區,且該地區確有與我校同名的院校。
2000年,新校名 – 伍倫貢大學。