? 【移民生活】普通話威武!中文或將成為悉尼第二官方語言~ 估計不遠的將來,澳洲人們會被中文嚇哭 - 圣捷出國
移民
全國免費咨詢熱線
400-633-3343

【移民生活】普通話威武!中文或將成為悉尼第二官方語言~ 估計不遠的將來,澳洲人們會被中文嚇哭

時間:2015/05/14

 

是的,你沒看錯!澳洲人也許要開始學習普通話了!是醬紫的,澳洲新南威爾士州的一位英俊帥氣迷死人的議員說了,以后??!要讓澳人學習普!通!話!不是愛學就學,而是必!須!學!這是要讓我天朝威震四海的節奏哇!

 

再來看看事情發生的前因后果,新當選的高嘉華(Kogarah)州議員柯民思(Chris Minns)在州議會下議院發表了就職演說。Chris Minns在其就職演講中提出了一條震驚世界的政策-澳洲新南威爾士州將推行強制中文教育:

“我認為本屆州議會應該做一個重要而且大膽的決定,新南威爾士州所有從幼兒園到十二年級的學齡孩子必須強制學習普通話,這一決定將帶來重大的、積極的變化?!?

Kogarah高嘉華選區是新州華人比例最高的州選區之一,有30%左右的選民是華裔背景。Chris Minns提出“強制普通話教育會對我們的商業和貿易有積極的影響,雙語的孩子在標準化考試中通常取得更好的成績,在數學、閱讀和詞匯等測試中和記憶清單等方面表現得更出色,并且對呈現給他們的信息更有洞察力?!?/span>

 

總之,傳達出的信息就是:必須都給我學中文!

但是,興奮之余,又不禁開始為歪果仁們擔心了,畢竟中文可是真難學??!

下面,我們就來看一下外國人學中文的那些囧事~

一、“勝敗都是中國人贏”曾有一道考外國學生的選擇題是這樣:“大連實德隊經過90分鐘激戰大勝北京現代隊,獲得冠軍?!眴?,下面哪句話與文意最吻合?A北京現代隊大勝大連實德隊、B北京現代隊大敗大連實德隊、C大連實德隊大敗北京現代隊。雖然正確的是C,考前模擬測驗反復強調,結果考場上許多考生還是選B。 

這題目源于一則真實的故事:1983年,中國女排和美國女排小組賽上相遇,賽后中國報紙上出現了“中國隊大勝美國隊”的標題。過了幾天,決賽里中國和美國隊又碰頭,爭奪冠軍,中國報紙的標題換成了“中國隊大敗美國隊”一名名叫Christr的美國留學生看了報紙后很高興,認為美國隊贏了,在中國同學中稱贊自己的國家隊,結果弄出了大笑話。據說,直到畢業離開中國,Christr見誰都憤憤不平地稱,中國人太奇怪了,勝敗都是中國人贏,那還比賽什么呢?或許在北京奧運會上,不少外國朋友又要為此迷惑不解了。 

二、“親愛的姑媽”在漢語中,“娘”與“媽”一樣,都是指母親。有一初到中國學漢語的英國留學生,在校園看上了一位漂亮的中國女生。于是他給她寫求愛信,但一時忘“娘”怎么寫了,便自作聰明,以“媽”代“娘——“親愛的姑媽……” 

三、“一起上床吧”“上”與“起”有時意思相同,但如果分別搭配,意思可能完全相反。如“上床”與“起床”便是兩回事情,而“上床”還有一起**那層意思。一美國女孩與臨時教她漢語的中國男鄰居一起應邀參加朋友PARTY,因時間太晚,又喝多了,便留宿下來。臨休息前,美國女孩給中國男鄰居遞了一張紙條——“我們一起上床吧!”她的本意是明天一道起床離開,卻害得中國男鄰居胡思亂想半宿。 

四、“戴安全套”帽子是套在頭上的,有時外國朋友便會弄混。有一中國老師講過一個發生在他教授的在京外國留學生身上的故事——這名留學生告訴老師,他常騎摩托車外出。老師提醒他北京車太多,要小心。他接了一句,“沒關系,我會戴安全套的?!?nbsp;

五、“你我都不是東西”這則笑話南師大漢語專業的老師曾在課堂上講過——一位自稱為漢語專家的美國教授,向他的學生講授中文課,在談到準確理解“東西”的詞義時,他作如下的表述:漢語中,“東西”并不僅僅表示方向,更多的時候指的是物品,如桌椅、電視機、眼鏡,都可以稱為東西,但如果是有生命的動物就不能這樣表示——比如,你我都不是東西!” 

六、“方便時候不能來”一次,幾位中國同學邀請剛來華學漢語的外國男生吃飯,中間,一名中國同學出去“方便一下”。外國學生不懂其意,大家告知這是去廁所排泄。這名學生記住了,有一天,一名女生希望在他方便的時候拜訪他,這位留學生立即擺手,“你什么時候都可以來,但就是我方便的時候不能來?!边€把服務行業常見語“為顧客提供方便”,理解為向顧客提供上廁所服務,一時成為笑談。 

因為對“便”字一知半解,還弄出過另一則笑話——中國人請客普遍客氣,明明很豐盛的酒席,對客人也稱是“便飯”。有一次,一名外國客人看到中國主人準備了如此便飯,豎起了大拇指,贊美道——“這是一頓大便飯!”此言一出,全桌的中國人頓時沒有了味口。 

七、“中國農民越來越貴了”此事發生在上世八十年代后期,有一名美國學生分不清“富”和“貴”的區別,在造句時寫道:“三中全會以后,中國農民越來越貴了?!?nbsp;

八、“哪里哪里”“哪里”連起說就是自謙,這是一般中國人都知道的,也常用。但初通漢語的外國人W先生不理解。一次先生參加一對年輕華僑的婚禮,他很有禮貌地贊美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感謝,“哪里哪里”。W先生覺得挺不好意思的,以為未說到地方,便用生硬的中國話再說——“頭發、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!” 

九、“含笑九泉”上漢語課時,老師想了解一下近期外國留學生的漢語學習效果,便問,“你們能說出一句成語,來形容一個人很開心很高興的樣子嗎?”臺下很快出現了“開懷大笑”、“興高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老師接著又說,“這個成語里最好含有數字,比如一、二、三、四……”有一位留學生反應很快——“ 含笑九泉”。 

十、“中國很行!”這個笑話頗討中國人喜歡,說的是一個稍懂漢語的外國友人批評中國人在改革開放后驕傲自大的故事:有一次這位友人來華做工作訪問,與中國朋友在咖啡店坐定后,聊中國的文化,他對中國人的友好、禮貌、熱情深有感觸。但也表示,雖然中國人一向謙遜,但有時也很驕傲自大,特別是改革開放后最明顯。比如,現在大街上隨處可以見到——中國人民很行,中國建設很行、中國工商很行、中國農業很行,有的干脆就是“中國很行”。說完往外面不遠處一指,原來,外國友人有所指之處是一家銀行?!般y”的外形像“很”,“行”是多音字,除了行xíng,還讀háng,外國朋友未能分清,中國朋友聽罷哈哈大笑!

 

 

此文章由圣捷出國編輯,如需轉載請注明出處:www.zun539.com。圣捷出國為您量身定制加拿大留學費用、英國投資移民等業務,此外與川大有澳洲留學合作辦項目。欲知詳情可致電:400-633-3343 028-86082806

Vicky
Vicky
13982199719
Daisy
Daisy
18111613910
Jonathan
Jonathan
18180892312
在線評估
Online Assessment
該信息僅供針對咨詢客戶評估使用,請認真填寫必要的選項,我們將嚴格控制該信息的使用范圍,確保您的個人信息的私密性。
移民
留學
短訪
房產
提交
出國工具
Abroad Tools
咨詢搶福利
ONLINE CONSULTING
全國咨詢熱線
400-633-3343
客服1號
客服2號
客服3號
客服1號
客服2號
客服3號
電話咨詢
国产TS系列馨蕾的全部视频|久久白白布发布视频首页|京东热一区二区高清在线|无码精品亚洲第1页|亚洲大尺度专区无码浪潮AV